Não é anormal que, no meio de uma campanha, o cliente decida mudar de agência.
Није неуобичајено у маркетингу да клијент промени мишљење и нађе другог...
A Reebok está com uma campanha... para ir ao ar quando eu fizer 2 mil jardas.
Žao mi je! "Ribok" ima reklamnu kampanju.
Nada mais apropriado para as vítimas dessa atrocidade... do que as medidas tomadas nessa semana... em prol de uma campanha multinacional... para acabar com as armas de destruição maciça.
Nema boljeg spomena na one koji su stradali u ovoj tragediji od koraka koje smo napravili ove sedmice prema multinacionalnoj kampanji za eliminisanje oružja za masovno uništenje.
Você suspende a sua vida por um ano quando trabalha em uma campanha.
Kad poène kampanja, život vam stoji godinu dana.
A sua guerra civíl de 7 anos era conhecida como uma campanha implacável de violência sadística e voluntária.
Njegov sedmogodišnji rat su opisivali kao bezobziran pohod sadistièkog nasilja.
14 americanos mortos na Europa, e terroristas do Oriente Médio insistem ser o começo de uma campanha que o Ocidente instigou ao atacar uma cerimônia religiosa, próxima à cidadezinha de Abda, na fronteira do Afeganistão.
Четрнаест Американаца је умрло у Европи и на Блиском Истоку. Терористичке групе инсистирају на томе да је запад крив за ову кампању... када је бомбардована верска церемонија у Авганистану. Јави се на телефон, Џери,
Lá estava eu, chegando na cidade com a qual sempre sonhei para trabalhar em uma campanha em que acreditava com todo meu coração.
Bio sam tamo, došavši u grad o kome sam oduvek maštao da radim na kampanji u koju sam verovao svim svojim srcem.
Boa imagem para uma campanha anti tabagismo.
Dobra slika za kampanju protiv pusenja.
O quanto um choque desse poderia prejudicar uma campanha, dias antes das primárias de Ohio?
Колико би овај потрес могао да утиче на кампању неколико дана пред изборе у Охају.
Eu não pensei em nada durante o jantar, mas estive pensando em uma ideia para uma campanha de pequeno porte.
Nisam ni okusila veèeru... Ali pade mi na pamet ideja za jednu kampanjicu.
Soube por Anthony que uma campanha está em andamento.
Prema reèima Entonija nešto je veæ uraðeno u tom pravcu.
Ele começou uma campanha para ocidentalizar o Irã... enfurecendo uma população xiita essencialmente tradicional.
Zatim je poèeo u Iran uvoditi zapadnu kulturu i vrijednosti. Ovo je razbjesnilo veæinski šiitsko puèanstvo.
Mas antes de ele nascer... fui modelo de biquínis de uma campanha da Woolworth.
Ali pre nego što je roðen, modelovala sam kupaæi kostim za Vulvort reklamu.
Acho que, em termos de televisão, queremos uma campanha completa.
Što se tièe TV-a, želimo da okupiramo sve programe.
Se o Presidente não tivesse me excluído das discussões iniciais, eu poderia ter pensado em boas opções, mas não conheço ninguém com o reconhecimento e rede de doadores para iniciar uma campanha de apenas sete semanas.
Da me predsednik nije iskljuèio iz prièe, mogao sam da smislim par dobrih opcija. Ne znam nikoga ko ima prepoznatljivo ime i donatore da poène kampanju od nule na 7 nedelja do kraja.
É uma campanha de todos no Slugline.
To je koordinisana kampanja od strane svih iz Slaglajna.
É só uma campanha publicitária idiota, mãe.
То је само глупа реклама, мама. Нори је у праву.
Ela pensou em recomeçar a moribunda carreira com uma campanha publicitária... mas o potencial de mais humilhação foi desencorajador.
Razmišljala je o kampanji za pokretanje svoje umiruæe karijere ali je moguænost daljeg poniženja bila zastrašujuæa.
Se não assinar e o furacão vier, você e eu não teremos uma campanha.
Inaèe, kad uragan doðe, vi i ja neæemo imati nikakvu kampanju.
Agora, aparece em companhia de um homem de aspecto militar com bronzeado e uma lesão, ambos sugerindo uma campanha no Afeganistão e uma recente baixa.
Сада се он појављује након ручка у друштву човека војничког држања са теном и скорашњом повредом, што указује на службу у Афганистану и присилан одлазак из исте.
Eles optaram por uma campanha genérica idiota, mas continuei com o mercado hispânico.
Išli su s nekom usranom opštom kampanjom, ali ja sam zadržao latinoamerièko tržište.
Ajude com uma campanha de persuasão em massa que vai começar na primavera.
Pomozite oko kampanje masovnog uveravanja koje će početi ovog proleća.
Precisamos de uma campanha de 'saída do armário' e elevação de consciência para ateus americanos.
Potrebno nam je osvešćivanje, osnaživanje ateista u Americi da "izađu iz ormara". (aluzija na gej populaciju - prim.
Através de uma inspirada liderança local, eles lançaram uma campanha de resistência pacífica para impedir que isto acontecesse.
Uz pomoć dosetljivih lokalnih vođa pokrenuli su mirovnu kampanju otpora kako bi to sprečili.
Eles iniciaram uma campanha pública que diz, "Um capacete para caminhar é um bom capacete".
Započeli su javnu kampanju koja ima slogan: "Kaciga za šetanje je dobra kaciga."
Essas meninas se uniram, formaram um grupo e lançaram uma campanha de cadastramento eleitoral.
Ove devojke su se udružile, formirale grupu i započele kampanju za registraciju glasača.
Uma campanha publicitária promete que online e com avatares, você pode “Finalmente, amar seus amigos amar seu corpo, amar sua vida, online e com avatares.”
Један оглас обећава да онлајн, са аватарима, можете "коначно волети своје пријатеље, своје тело, свој живот, онлајн и са аватарима."
E é por isso que eu sou uma embaixadora global para 10x10, uma campanha global para educar mulheres.
Zato sam svetski ambasador za 10x10, globalnu kampanju za obrazovanje žena.
No México, a Nike lançou uma campanha recentemente chamada, literalmente, Ofereça Seu Suor.
U Meksiku je Najki nedavno pokrenuo kampanju koja se doslovno zove "Ponudi svoj znoj"
Tornamos isso uma preocupação para a sociedade civil e lançamos uma campanha para preservar a língua árabe.
Preokrenuli smo ovo u brigu građanskog društva, i lansirali smo kampanju da sačuvamo arapski jezik.
Em 2005, nosso primeiro-ministro foi assassinado e o país ficou totalmente paralisado. Então, organizamos uma campanha "United We Run", de cinco quilômetros.
2005. naš premijer je ubijen i u državi je došlo do potpunog zastoja, zato smo organizovali kampanju - trku od 5 km, Trčimo ujedinjeni.
Sabendo disso, fomos para o Conselho de Publicidade dos EUA, e pedimos ajuda para criar uma campanha de educação pública.
Znajući to, otišli smo do Saveta za marketing i zamolili smo ih da nam pomognu da napravimo kampanju za edukaciju javnosti.
E ao invés de procurar financiamentos, nós começamos uma campanha de crowdfunding, e em pouco mais de um mês, mais de 1500 pessoas juntaram e doaram mais de 100, 000 dólares.
I umesto da tražimo finansijere, započeli smo kampanju za finansiranja, i za nešto više od jednog meseca, više od 1.500 ljudi je sakupilo i doniralo preko 100.000 dolara.
Assim, em 1985, eu estiimei que demoraria cerca de 30 anos até que pudéssemos começar um processo estratégico, uma campanha de longo prazo para fazer um novo buraco na muralha.
Tako, 1985. godine, shvatio sam da će trebati oko 30 godina pre nego što budemo mogli i da započnemo stratešku parnicu, dugoročnu kampanju, kako bismo mogli da probušimo još jednu rupu u tom zidu.
Esta é uma campanha litigiosa estratégica de longo prazo.
Ovo je dugoročna strateška parnička kampanja.
Bem, em 2009, Michelle Obama foi vítima de uma campanha racista, quando as pessoas começaram a insultá-la através dos resultados de pesquisa relacionados a ela.
Е, сад, 2009. године, Мишел Обама је била жртва расистичке кампање, када су људи кренули да је вређају кроз резултате претраге који су је помињали.
Meus colegas no Google iniciaram uma campanha de busca para me encontrar, e os colegas de protesto na praça exigiram minha soltura.
Moje kolege iz Gugla su započele potragu za mnom, a kolege protestanti na trgu su zahtevali da me oslobode.
Apesar dos distúrbios eventuais, o reino permaneceu seguro até 1422, quando Henrique V morreu em uma campanha militar e deixou Henrique VI ainda criança como rei.
Uprkos mestimičnim neredima, njihova vlast je bila čvrsta sve do 1422. godine, kada je posle smrti Henrija V u vojnoj kampanji maloletni Henri VI postao kralj.
E houve uma campanha na Austrália que envolveu comerciais na TV, Internet e rádio para aumentar o senso de urgência das pessoas.
I postojala je kampanja u Australiji koja je uključivala televizijsku, radijsku i internet reklamu za podizanje osećaja nužnosti, među ljudima.
A Alliance for Climate Protection vai lançar uma campanha nacional -- mobilização nas ruas, anúncios de TV, anúncios na Internet, rádio, jornais -- com parcerias com todo mundo, desde escoteiras a caçadores e pescadores.
Alijansa za zaštitu klime će pokrenuti nacionalnu kampanju - široku mobilizaciju, tv reklame, internet oglasi, radio, novine - u sradnji sa svima od izviđača, lovaca i ribara.
O texto de uma campanha publicitária precisa prender a atenção do consumidor.
Poruka marketinške kampanje mora da zgrabi pažnju potrošača.
Recentemente participei de uma campanha de campo na Malásia.
Недавно сам се придружила кампањи у Малезији у којој има још људи.
eles criaram toda uma campanha de marketing em torno disto.
te da su napravili celu marketinšku kampanju oko toga.
É uma campanha local sendo que 80% dos associados são mulheres, a maioria com HIV positivo.
To je fundamentalna kampanja gde 80 odsto članstva čine žene, mnoge od njih su HIV pozitivne.
0.66236519813538s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?